ΠΡΠ΅Π»Ρ THE PIG-in the wall ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π°, ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ Π½Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°. ΠΠ»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»Ρ ΠΈ ΠΊΡΡΠΈΠ·Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΡΡΠΈΠ·ΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ.
ΠΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Ρ Π²ΠΎΡΡ
ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ° Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅Π·Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΡ
ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ. Π£ΠΆΠΈΠ½Ρ, Ρ
ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ Π² ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡ
Π²Π°Π»Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅, Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΆΠΈΠ½ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡ
Π²Π°Π»Ρ.
ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° Π² THE PIG-in the wall ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½Ρ ΠΈ ΠΈΠ·Π»ΡΡΠ°ΡΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ. Π₯ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΡ
ΡΡΡ, ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π°. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
Π§ΠΈΡΡΠΎΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΡ
ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅. ΠΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΎΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎ Ρ
Π²Π°Π»ΡΡ Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ. ΠΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
ΠΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² THE PIG-in the wall, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° occasional challenges in locating the parking area. Π£ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π·Π° ΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈ - Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ
ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅, ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠ΅ Π±Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ°, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ½Ρ.
Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, THE PIG-in the wall Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π±ΡΡΠΈΠΊ-ΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΎΡΡ
ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².